Personal tools
You are here: Home Forums OSA Portal Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Are English and Russian native tongues in Ar

You are replying to:  
Post Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Are English and Russian native tongues in Ar
Author : crontab  Enviar Email
Date: Oct 22, 2003 4:05 pm

The OSA portal is not aimed at resolving problems of national culture heritage.

Actually it tries to do so. Here is what I have found on the OpenOffice discussion forum:

... Currently there are two versions, one writes a certain sound using two characters, and the other writes it using one...

What a substantial discussion on the U problem! (or maybe EV?) :)

Your relation to the cultural heritage is in that you provide a tool that would help others to digitize the cultural heritage. This reminds me an old story with Armenian quotes and Kalantarian's keyboard driver on DOS. The author of that driver sacrificed Armenian quotation marks in favour of two odd pseudographical symbols (which eventually died along with DOS). Since then there exist texts and databases in Armenian where << and >> are used as quotation marks, because despite Kalantaryan's love of useless pseudographical symbols that's the language grammar (I mean, the quotes). So we have these ugly texts as a result of someone's incompetence in the language issues.

(Besides, believe it or not, an Armenian translation of the GPL, for instance, would somehow or another relate to the cultural heritage. Does anyone think about it, BTW?)

... you, probably, haven't been in book shops for a long time.

I visit bookstores from time to time and I can't see anything beyond "PHP for Teapots", "C++ in 2 weeks", "MySQL in 5 minutes" and so on. That's the Russian literature we have today. Well, not bad for education, but that's all it (the Russian literature) can do for you. If you start your education in Russian you are doomed to stick at the "teapot" level, because more advanced topics on programming languages and programming techniques in general are mostly in Enlgish.

No serious stuff in Armenian is available.

Neither it will ever be available if, for example, a web site that calls itself "OPEN SOURCE ARMENIA" does not allow to post messages in Armenian.

I'm not a racist and I want to be understood here. My only concern is in the fact that it is impossible to discuss anything related to Armenian encodings or i18n without having a language platform (a possibility to read and write) at least on the web site that claims to be an ARMENIAN portal of something, be it open-source or whatever else. I'm not against using Russian (and I know it very well). What I'm saying is that Armenian and English are more appropriate as primary languages on such web sites.


Author:
Email:
Subject:
  
 


View My Stats